Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

vi (irse)

  • 1 irse a pique

    (barco) to sink 2 (plan, proyecto) to go under, fall through
    ————————
    (barco) to sink 2 (proyecto etc) to fall through
    * * *
    (v.) = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout
    Ex. It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.
    Ex. The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex. Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex. The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex. With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex. I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    Ex. They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.
    Ex. No wonder their paper is going down the tube with their trashy reporting.
    Ex. These businesses were growing rapidly until 1964 when the economy started to go down the drain and manufacturing was not anymore profitable.
    Ex. Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.
    * * *
    (v.) = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout

    Ex: It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.

    Ex: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex: Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex: The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex: With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    Ex: They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.
    Ex: No wonder their paper is going down the tube with their trashy reporting.
    Ex: These businesses were growing rapidly until 1964 when the economy started to go down the drain and manufacturing was not anymore profitable.
    Ex: Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.

    Spanish-English dictionary > irse a pique

  • 2 irse a la cama

    to go to bed
    * * *
    (v.) = retire + at night
    Ex. Modern man is beset by many types of noise each day from the time he wakes until he retires at night.
    * * *
    (v.) = retire + at night

    Ex: Modern man is beset by many types of noise each day from the time he wakes until he retires at night.

    Spanish-English dictionary > irse a la cama

  • 3 irse a la porra

    familiar (proyecto, objetivo) to go up in smoke, go down the drain
    * * *
    (v.) = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain
    Ex. The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex. No wonder their paper is going down the tube with their trashy reporting.
    Ex. These businesses were growing rapidly until 1964 when the economy started to go down the drain and manufacturing was not anymore profitable.
    * * *
    (v.) = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain

    Ex: The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.

    Ex: No wonder their paper is going down the tube with their trashy reporting.
    Ex: These businesses were growing rapidly until 1964 when the economy started to go down the drain and manufacturing was not anymore profitable.

    Spanish-English dictionary > irse a la porra

  • 4 irse al traste

    figurado to fall through
    * * *
    to fall through, be ruined
    * * *
    (v.) = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout
    Ex. Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex. With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex. I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    Ex. No wonder their paper is going down the tube with their trashy reporting.
    Ex. These businesses were growing rapidly until 1964 when the economy started to go down the drain and manufacturing was not anymore profitable.
    Ex. The reason this country is going to shit is because we're not willing to give up our creature comforts, not willing to get off our asses and do something about it.
    Ex. Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.
    * * *
    (v.) = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout

    Ex: Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.

    Ex: With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    Ex: No wonder their paper is going down the tube with their trashy reporting.
    Ex: These businesses were growing rapidly until 1964 when the economy started to go down the drain and manufacturing was not anymore profitable.
    Ex: The reason this country is going to shit is because we're not willing to give up our creature comforts, not willing to get off our asses and do something about it.
    Ex: Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.

    Spanish-English dictionary > irse al traste

  • 5 irse de jarana

    to go out on the town
    * * *
    (v.) = paint + the town red, go out on + the town
    Ex. Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.
    Ex. A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.
    * * *
    (v.) = paint + the town red, go out on + the town

    Ex: Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.

    Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.

    Spanish-English dictionary > irse de jarana

  • 6 irse de juerga

    to go out on the town
    * * *
    (v.) = paint + the town red, go out on + the town
    Ex. Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.
    Ex. A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.
    * * *
    (v.) = paint + the town red, go out on + the town

    Ex: Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.

    Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.

    Spanish-English dictionary > irse de juerga

  • 7 irse de la lengua

    familiar to let the cat out of the bag
    * * *
    * * *
    (v.) = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff
    Ex. Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.
    Ex. She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    Ex. It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.
    * * *
    (v.) = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff

    Ex: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and ' spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms.

    Ex: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    Ex: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff.

    Spanish-English dictionary > irse de la lengua

  • 8 irse de picos pardos

    familiar to go out on the town
    * * *
    *to go out on the town*, have a night on the town*
    * * *
    (v.) = paint + the town red, go out on + the town
    Ex. Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.
    Ex. A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.
    * * *
    (v.) = paint + the town red, go out on + the town

    Ex: Another sign of middle age is when, after painting the town red, you have to rest a week before applying the second coat.

    Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.

    Spanish-English dictionary > irse de picos pardos

  • 9 irse de vacaciones

    to go on holiday
    * * *
    (v.) = vacation
    Ex. They have waged campaigns aimed at discouraging Europeans from vacationing in Cuba.
    * * *
    (v.) = vacation

    Ex: They have waged campaigns aimed at discouraging Europeans from vacationing in Cuba.

    Spanish-English dictionary > irse de vacaciones

  • 10 irse por las ramas

    to get sidetracked, beat about the bush
    * * *
    (v.) = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent
    Ex. The Commission, however, goes off the track with its structural and institutional recommendations on how to ensure the long-term availability of public information resources = No obstante, la Comisión se sale por la tangente con sus recomendaciones estructurales e institucionales sobre cómo asegurar la disponibilidad a largo plazo de los recursos de información pública.
    Ex. 'This discussion is getting off the track,' he said politely = "Esta discusión se está saliendo por la tangente", dijo cortésmente.
    Ex. It is important to ensure that one is pursuing the patron's question and has not gone off on another track = Es importante asegurarse de que estamos intentando responder a la pregunta del usuario y no nos estamos desviando del tema en cuestión.
    Ex. There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's 'nowt' as controversial as that.
    Ex. The book encourages the reader to go off on a tangent and wander from thought to thought endlessly.
    Ex. You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.
    Ex. Occasional wandering off topic is allowed, but should be kept to a bare minimum.
    Ex. If you go off at tangents, you could end up with pointless discussions about the best car to buy, the public transport alternatives, etc.
    * * *
    (v.) = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent

    Ex: The Commission, however, goes off the track with its structural and institutional recommendations on how to ensure the long-term availability of public information resources = No obstante, la Comisión se sale por la tangente con sus recomendaciones estructurales e institucionales sobre cómo asegurar la disponibilidad a largo plazo de los recursos de información pública.

    Ex: 'This discussion is getting off the track,' he said politely = "Esta discusión se está saliendo por la tangente", dijo cortésmente.
    Ex: It is important to ensure that one is pursuing the patron's question and has not gone off on another track = Es importante asegurarse de que estamos intentando responder a la pregunta del usuario y no nos estamos desviando del tema en cuestión.
    Ex: There's a real danger of flying off on a tangent while writing about this as it for once is purely about politics and there's 'nowt' as controversial as that.
    Ex: The book encourages the reader to go off on a tangent and wander from thought to thought endlessly.
    Ex: You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.
    Ex: Occasional wandering off topic is allowed, but should be kept to a bare minimum.
    Ex: If you go off at tangents, you could end up with pointless discussions about the best car to buy, the public transport alternatives, etc.

    Spanish-English dictionary > irse por las ramas

  • 11 irse a hacer puñetas

    familiar (plan) to go down the drain, fall through 2 (persona) to go to hell, get lost
    ¡vete a hacer puñetas! go to hell!
    * * *

    Spanish-English dictionary > irse a hacer puñetas

  • 12 irse con la música a otra parte

    Spanish-English dictionary > irse con la música a otra parte

  • 13 irse de vareta

    familiar to have diarrhoea
    * * *

    Spanish-English dictionary > irse de vareta

  • 14 irse a las misiones

    to become a missionary

    Spanish-English dictionary > irse a las misiones

  • 15 irse al otro barrio

    familiar to kick the bucket

    Spanish-English dictionary > irse al otro barrio

  • 16 irse al sobre

    familiar to hit the sack

    Spanish-English dictionary > irse al sobre

  • 17 irse algo al carajo

    tabú (planes) to fall through, go to pot 2 (empresa) to go bust

    Spanish-English dictionary > irse algo al carajo

  • 18 irse de cachondeo

    to go out on the town

    Spanish-English dictionary > irse de cachondeo

  • 19 irse de viaje / marcharse de viaje

    irse de viaje / marcharse de viaje
    to go on a journey, go on a trip

    Spanish-English dictionary > irse de viaje / marcharse de viaje

  • 20 irse por la borda

    to go down the drain

    Spanish-English dictionary > irse por la borda

См. также в других словарях:

  • iršė — sf. ms.: Močia iršė, vaikai tindrikai (žirnis) LTR …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • irse a pique — irse al garete …   Diccionario de dichos y refranes

  • irse pitando — irse echando chispas …   Diccionario de dichos y refranes

  • irse echando chispas — Irse a gran velocidad de un lugar. Ambas locuciones se refieren a la locomotora del tren en el momento de partir de la estación …   Diccionario de dichos y refranes

  • irse a las pailas — perder el control; fracasar; arruinarse; fallar; cf. capotar, clotear, cagar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a la cresta, irse a la chucha, irse al carajo, irse a la mierda; mis sueños de tener un marido, una familia y un… …   Diccionario de chileno actual

  • irse al carajo — arruinarse algo; fracasar; perder el control; cf. clotear, capotar, cagar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a la mierda, irse a la cresta, irse a la chucha, irse a las pailas; nos vamos a ir al carajo en esta empresa si no… …   Diccionario de chileno actual

  • irse al hoyo — arruinarse; fracasar; terminar mal; desbaratarse; cf. hundirse, naufragar, irse al cuerno, irse al carajo, irse al infierno, irse a pique, cagar, irse a la chucha; la empresa de las lombrices que tenía se fue al hoyo , pon gente incompetente …   Diccionario de chileno actual

  • irse a freír monos al África — largarse; irse; es acto verbal de expulsar, de echar con firmeza, de rechazar fuertemente; cf. irse a la cresta, irse a la chucha, irse a la punta del cerro, mandar a freír monos al África, ándate a freír monos al África; le dije que se fuera a… …   Diccionario de chileno actual

  • irse a la chucha — perder el control; chocar; caerse; deprimirse; arruinarse; fracasar; es también acto verbal de expulsar, de echar con firmeza, de rechazar fuertemente; cf. cagar, irse a la cresta, irse a las pailas, irse a la mierda, irse al carajo, mandar a la… …   Diccionario de chileno actual

  • irse a la cresta — perder el control; chocar; caerse; deprimirse, fracasar; es también acto verbal de expulsar, de echar con firmeza, de rechazar fuertemente; cf. cagar, irse a la chucha, irse a la mierda, irse al carajo, irse a las pailas, mandar a la cresta, a la …   Diccionario de chileno actual

  • irse al cuerno — fracasar; estropearse; se usa también para el rechazo fuerte, si bien suena algo arcaica y más peninsular que chilena; cf. clotear, capotar, irse al hoyo, irse al carajo, irse al infierno, se fue al cuerno ese proyecto que tanto costó instalar;… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»